A regényt több mint húsz nyelvre lefordították már, köztük kínaira, dánra, oroszra, norvégra, spanyolra és törökre – igazi nemzetközi bestseller lett, számos nemzeti és fordítói elismerést is begyűjtve. A könyv angol fordítása a 2020-as Nemzetközi Booker-díj döntősei között szerepelt. A Hamburgban élő és alkotó szerző regényét – a színházi adaptáció után – hamarosan nagy költségvetésű, nemzetközi koprodukcióban készülő filmsorozatként is megismerheti a közönség.
A szereplők nem tökéletesek. Az életük sem az. De 900 oldalon keresztül nagyon izgultam értük, hogy megtalálják-e a boldogulásukat és a lelkük békéjét, azokban az embertelen évtizedekben. Tele van fordulatokkal a történet, elsodornak az események, beszippant a könyv hangulata, ezért nehéz letenni, a súlya ellenére is. De legalább a karok is erősödnek olvasás közben.
Csak ajánlani tudom, nagyszerű olvasmány.
Itt olvasható részletes kritika a könyvről:
https://konyvterasz.hu/egy-evszazad-regenye/?fbclid=IwAR23pSxNaSSqeT4JErcWcUKVx-FOLE6XoeMYmlvHighWmi66CBHPDhdHza0